Il Segretario Generale comunica le proposte di emendamento agli Stati Parti, chiedendo loro di far conoscere se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza degli Stati Parti al fine di esaminare tali proposte e di pronunziarsi su di esse.
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato può continuare a soddisfare i requisiti di cui al punto 4.3.2 o se sia necessaria una nuova valutazione.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.5.2 or whether reassessment is necessary.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body must assess the changes proposed and decide whether the altered quality system will still satisfy the requirements referred to in 3.2 or whether reassessment in required.
saranno rispettati i principi di parità di trattamento e di non discriminazione nell'accesso alle azioni proposte e nella loro attuazione;
• the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation;
Prima il macellaio le ha fatto delle proposte e anche il panettiere.
The butcher made advances. Then the baker too.
Il signor Draper ha esaminato queste proposte e ha qui delle idee che vorrebbe discuteste.
Mr. Draper went over these ideas and had thoughts he would like you all to discuss.
Tuttavia, occorre rafforzare i controlli all'interno dei servizi che elaborano le proposte e gli atti, introducendo «una cultura dei diritti fondamentali in tutte le fasi della procedura.
Nevertheless, it must strengthen these checks within the departments drawing up the proposals and acts, introducing ‘a culture of fundamental rights’ into all stages of the procedure.
Queste funzioni vengono proposte e integrate da Instagram Inc., 1601 Willow Road, Menlo Park, CA 94025, USA.
These functions are offered by the Instagram Inc., 1601 Willow Road, Menlo Park, CA, 94025, USA.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se è necessaria una seconda valutazione.
The notified body must assess the changes proposed and decide whether the altered quality system will still satisfy the requirements referred to in section 3.2 or whether reassessment is required.
L’obiettivo è facilitare lo scambio di informazioni, programmare e coordinare gli inviti a presentare proposte e monitorare l’impatto dei programmi nella regione.
It is to facilitate the exchange of information, plan and coordinate calls for proposals and monitor the impact of programmes on the region.
Il Segretario generale comunica quindi la proposta di emendamento agli Stati parti, con la richiesta di far sapere se siano favorevoli a una Conferenza degli Stati parti al fine dell’esame delle proposte e della loro votazione.
The SecretaryGeneral shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering an d voting upon the proposal.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una seconda valutazione.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the modified quality system will still satisfy the requirements referred to in paragraph 3.2 or whether a reassessment is required.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema qualità modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 2.2 o se è necessaria una nuova valutazione.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in paragraph 3.2 or whether a reassessment is required.
Saranno ridotti i tempi tra l’invito a presentare proposte e la conclusione degli accordi di sovvenzione, come pure i termini di pagamento.
The period between calls for proposals and the conclusion of grant agreements and payment deadlines will be shortened.
L’aiuto è stato concesso per cofinanziare la stimolazione del mercato del lavoro attraverso misure proposte e organizzate per i lavoratori dagli Stati membri, nei 24 mesi successivi alla richiesta.
The support was granted to co-finance active labour market policy measures proposed and organised for the workers by the Member States, over a 24-month period following the date of application.
Inoltre, molti articoli che proteggevano i diritti umani non erano inclusi nel progetto di legge e molte organizzazioni non governative hanno iniziato a presentare proposte e aggiunte.
Moreover, many items that protected human rights were not included in the Bill, and many non-governmental organizations began to make proposals and additions.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body must evaluate the modifications proposed and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is required.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall assess the modifications proposed and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema qualità modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se è necessaria una seconda valutazione.
The notified body must assess the changes proposed and verify whether after these changes the quality system will still meet the requirements referred to in Section 3.2.
Il Comitato raccomanda agli Stati membri di compiere ogni sforzo possibile per attuare le riforme proposte e passare al sistema definitivo dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) entro un arco di tempo ragionevole.
It urges Member States to do their utmost to implement the proposed reforms and move towards the definitive Value Added Tax (VAT) system within a reasonable timeframe.
Analogamente, esse individuano le proposte e le iniziative sulle quali fornire informazioni presentandole alla Conferenza dei presidenti o prendendo opportuni contatti con la competente commissione parlamentare e il suo presidente.
Similarly, they shall identify those proposals and initiatives for which information is to be provided before the Conference of Presidents or conveyed, in an appropriate manner, to the relevant parliamentary committee or its chair.
Non ci sono state proposte e non posso credere che tu voglia parlare di questo.
There were no advances, and I can't believe that's what you want to talk about.
Allora, a Myron sono davvero piaciute le nostre proposte e ha deciso di farci esibire al suo Bar Mitzvah!
So, Myron really liked our suggestions. And he has decided to have us perform at his bar mitzvah!
Queste ultime corrispondono alla somma del potenziale di riduzione delle misure adottate, proposte e, in certi casi, in preparazione.
The latter are the sum of the reduction potential of measures adopted, proposed and, in a few cases, under preparation.
Nella presente relazione, la relatrice vuole partire dalle proposte e raccomandazioni avanzate da questo Parlamento nelle precedenti relazioni sullo stato dei diritti fondamentali e proporre nuove soluzioni.
In this report, the rapporteur would like to start with the proposals and recommendations made by this Parliament in previous reports on the state of fundamental rights and propose new solutions.
Mi auguro che tutte le istituzioni e gli Stati membri dell'UE possano unirsi a sostegno delle nostre proposte e contribuire al successo di questa nuova impostazione, che arrecherà benefici comuni all'UE e ai suoi vicini".
I hope that all EU institutions and Member States can rally behind our proposals and help in the delivery of this new approach, to the common benefits of the EU and its neighbours"
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato continuerà a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una seconda valutazione.
The notified body must examine the proposed changes and decide whether the amended quality system satisfies the relevant provisions or whether a reassessment is necessary. It must notify the manufacturer of its decision.
Il presidente del Consiglio europeo porterà avanti dette proposte e definirà i dettagli con la parte turca prima del Consiglio europeo di marzo.
I was assigned by leaders to take forward these proposals and work out the details together with the Turkish side before the next European Council.
Il sostegno è stato concesso per cofinanziare misure di politica attiva del mercato del lavoro proposte e organizzate per i lavoratori dei dodici Stati membri in un arco di ventiquattro mesi a decorrere dalla data della domanda.
The support was granted to co-finance active labour market policy measures proposed and organised for the workers by the twelve Member States, over a 24-month period following the date of application.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 5.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 5.2 or whether a reassessment is required.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato può continuare a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.3.2 o se sia necessaria una nuova valutazione. Esso comunicherà al fabbricante la sua decisione.
The notified body shall evaluate the proposed modifications and shall verify whether the quality system so modified would meet the requirements referred to in 3.2; it shall notify the manufacturer of its decision.
Transito Kaliningrad - Russia continentale: proposte e realizzazione
Transit Kaliningrad - Russian mainland: proposals and implementation
saranno rispettati i principi di uguaglianza di trattamento e di non discriminazione per quanto riguarda l'accesso alle azioni proposte e la loro attuazione;
the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation;
Rafforzando la coerenza dei nostri programmi e semplificandoli agevoleremo la vita dei ricercatori e degli innovatori (in particolare le PMI), attireremo un numero più elevato di proposte e otterremo risultati migliori.
By making our programmes more coherent and simpler, we will make life easier for researchers and innovators – especially SMEs - attract more applicants and get even better results.
Il portale offre a coloro che partecipano al programma Erasmus+ una serie di funzionalità, servizi e strumenti per facilitare la presentazione delle candidature e il monitoraggio e la gestione delle proposte e/o dei progetti online.
The portal offers a variety of features, services and tools for Erasmus+ participants to make it easier to apply for, monitor and manage proposals and/or projects online.
Perché tutto ciò funzioni, abbiamo bisogno più che mai dell'autorità indipendente della Commissione e delle misure proposte e valutate che gli Stati membri dovrebbero adottare.
For all of this to work, we need more than ever the independent authority of the Commission, to propose and assess the actions that the Member States should take.
La Corte dei conti ha inoltre chiesto agli Stati membri di contribuire al miglioramento della procedura di selezione attraverso la verifica della rilevanza delle proposte e l'aumento della selettività.
The Court of Auditors also called on the Member States to contribute to improving the selection procedure by verifying the relevance of proposals and increasing selectivity.
La guida al programma Erasmus+ costituisce parte integrante del presente invito a presentare proposte e le condizioni di partecipazione e di finanziamento ivi espresse si applicano interamente al presente invito.
The Erasmus+ Programme Guide constitutes an integral part of this call for proposals and the conditions for participation and funding expressed therein apply in full to this call.
Il commissario può presentare proposte e raccomandazioni ai ministeri competenti per l’attuazione della politica e della legislazione in materia ambientale.
The Commissioner may submit proposals and recommendations to the relevant Ministries for the implementation of environmental policy and legislation.
Il Collegio dei Commissari ha individuato una serie di proposte e di atti normativi vigenti che dovranno essere riveduti e modificati in modo da funzionare meglio per i cittadini e le imprese europei.
The College of Commissioners has identified a series of proposals and existing legislation, which will be reviewed and amended to make them work better for Europe's citizens and businesses.
Le agenzie nazionali sono responsabili dell'organizzazione degli inviti a presentare proposte e della firma degli accordi di sovvenzione con università, scuole e altre istituti di istruzione dei rispettivi paesi.
National agencies are responsible for organising calls for proposals and for signing grant agreements with universities, schools, colleges and other educational institutions in their country.
Le autorità italiane hanno fornito tutte le necessarie garanzie che: – saranno rispettati i principi di parità di trattamento e di non discriminazione nell'accesso alle azioni proposte e nella loro attuazione;
The German authorities have provided all necessary assurances regarding the following: the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation,
Le proposte e le iniziative basate sull'acquis di Schengen sono soggette alle pertinenti disposizioni dei trattati.
Proposals and initiatives to build upon the Schengen acquis shall be subject to the relevant provisions of the Treaties.
La Commissione ha sollecitato reazioni alle idee proposte e ha quindi lanciato una consultazione pubblica per la revisione della direttiva sulla protezione dei dati (95/46/CE).
The Commission invited reactions to its ideas and also carried out a separate public consultation to revise the EU’s 1995 Data Protection Directive (95/46/EC).
Metti a confronto le proposte e scegli la migliore
Compare proposals and select the best one
Concordiamo infatti largamente con il contenuto delle sue proposte e, pertanto, ci rammarichiamo per i tanti voti negativi espressi da membri che, di fatto, vogliono più Europa.
We very much agree with the content of her proposals and therefore regret the many ‘no’ votes from Members who actually want to see more Europe.
Il Segretario Generale comunica le proposte di emendamento agli Stati Parti, chiedendo loro di far conoscere se sono favorevoli alla convocazione di una riunione degli Stati Parti al fine di esaminare tali proposte e pronunziarsi su di esse.
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals.
Il documento di riflessione apre il dibattito presentando diverse idee, proposte e opzioni per dotare l'Europa di una dimensione sociale entro il 2025.
The reflection paper opens up the debate by offering different ideas, proposals and options for a social dimension of Europe by 2025.
7.1392171382904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?